◆But Joseph Doss, head of the International Bottled Water Association
International Bottled Water Association = 国際ボトル入り飲料水協会。
米国のボトル飲料企業で作る業界団体。米国のボトル入り飲料水売り上げの80
パーセント以上を占める。【URL】http://www.bottledwater.org/
◆says his industry is being unfairly singled out.
single 〜out = 〜を1つだけ選び出す<j> TOEIC スコアアップ
◆to introduce corn-based, eco-friendly plastics.
eco-friendly = 環境に優しい、生態系への負荷が小さい
◆as pristine and clean as these labels suggest,
pristine = 自然のままの、全く汚れていない
◆cut back on the bottles.
cut back on〜 = 〜を削減する、減らす、切り詰める
International Bottled Water Association = 国際ボトル入り飲料水協会。
米国のボトル飲料企業で作る業界団体。米国のボトル入り飲料水売り上げの80
パーセント以上を占める。【URL】http://www.bottledwater.org/
◆says his industry is being unfairly singled out.
single 〜out = 〜を1つだけ選び出す<j> TOEIC スコアアップ
◆to introduce corn-based, eco-friendly plastics.
eco-friendly = 環境に優しい、生態系への負荷が小さい
◆as pristine and clean as these labels suggest,
pristine = 自然のままの、全く汚れていない
◆cut back on the bottles.
cut back on〜 = 〜を削減する、減らす、切り詰める
本日のフレーズ訳です。
I mean it is the best there is in musical theater,
最高です、ミュージカル劇のなかで、
so the music will get you as well."
ですから音楽も観客を魅了します」
The songs in "West Side Story" have left a deep mark
「ウエストサイド物語」の楽曲は大きな影響を残してきました
on American culture.
米国の文化に。
And today, half-a-century after it was first staged,
そして今日、初演から半世紀を経ても
the production still has the power
作品はいまだに力があります
to connect with audiences.
観客と心を結ぶ(力が)。
"People are touched in different ways.
「観客はいろいろな方法で心を動かされます。
Some of them are mad at the end, some of them are sad.
ラストに怒る人もいれば、悲しむ人もいます。
I mean, it affects people
私が言いたいのは、この劇が人々の心を動かすということです
in different fashions."
様々な方法で」
<i> トーイック
"A lot of times in musical theater you end the show
「ミュージカル劇では多くの場合、ショーが終わり、
and everyone is just, 'Yea!' happy and excited.
そしてだれもが単純に『うん!』、楽しくなって興奮します。
I mean it is the best there is in musical theater,
最高です、ミュージカル劇のなかで、
so the music will get you as well."
ですから音楽も観客を魅了します」
The songs in "West Side Story" have left a deep mark
「ウエストサイド物語」の楽曲は大きな影響を残してきました
on American culture.
米国の文化に。
And today, half-a-century after it was first staged,
そして今日、初演から半世紀を経ても
the production still has the power
作品はいまだに力があります
to connect with audiences.
観客と心を結ぶ(力が)。
"People are touched in different ways.
「観客はいろいろな方法で心を動かされます。
Some of them are mad at the end, some of them are sad.
ラストに怒る人もいれば、悲しむ人もいます。
I mean, it affects people
私が言いたいのは、この劇が人々の心を動かすということです
in different fashions."
様々な方法で」
<i> トーイック
"A lot of times in musical theater you end the show
「ミュージカル劇では多くの場合、ショーが終わり、
and everyone is just, 'Yea!' happy and excited.
そしてだれもが単純に『うん!』、楽しくなって興奮します。
模範解答としては「リーディングのメインポイント・リスニングのメインポイント。両者の具体的な例を記述(ABCD)」
* Agree or Disagree:例「英語教師は全てネイティブスピーカーであるべきだ。賛成ですか反対ですか?」出題率約80%とされる。
* Choose a side:例「大家族と小家族、あなたが所属するならどちらが良いですか?」出題率約15%とされる。
* Advantage and Disadvantage:例「コンピュータの影響について有益性(もしくは無益性)を述べなさい」出題率約5%とされる。
受験方法 <h> TOEIC 文法
* Agree or Disagree:例「英語教師は全てネイティブスピーカーであるべきだ。賛成ですか反対ですか?」出題率約80%とされる。
* Choose a side:例「大家族と小家族、あなたが所属するならどちらが良いですか?」出題率約15%とされる。
* Advantage and Disadvantage:例「コンピュータの影響について有益性(もしくは無益性)を述べなさい」出題率約5%とされる。
受験方法 <h> TOEIC 文法
fourth-generation proprietor Jeff Lassen is cooking beef patties
4代目の経営者Jeff Lassenさんはビーフ・パティを焼いています
on a cast-iron broiler
鋳鉄製のグリルの上で
that's been in use for more than a century.
100年以上使われてきた。
"We started our business in 1895, and we stand by our claim
「私たちはこの商売を1895年に始めました、それで我々の主張を固守します
that we did the first burger in 1900.
私たちが1900年に最初のバーガーを作ったという。<g> TOEIC 単語
We've been here for 112 years
私たちは112年間ここでやってきました
and it's up to everybody else
だから他のみなさん次第です
to prove their claims and, you know, last as long as we have."
彼らがうちと同じ位長く続いていると証明するかどうかは」
Legend says founder Louis Lassen made history
言い伝えによると創業者のLouis Lassenが歴史をきざみました
4代目の経営者Jeff Lassenさんはビーフ・パティを焼いています
on a cast-iron broiler
鋳鉄製のグリルの上で
that's been in use for more than a century.
100年以上使われてきた。
"We started our business in 1895, and we stand by our claim
「私たちはこの商売を1895年に始めました、それで我々の主張を固守します
that we did the first burger in 1900.
私たちが1900年に最初のバーガーを作ったという。<g> TOEIC 単語
We've been here for 112 years
私たちは112年間ここでやってきました
and it's up to everybody else
だから他のみなさん次第です
to prove their claims and, you know, last as long as we have."
彼らがうちと同じ位長く続いていると証明するかどうかは」
Legend says founder Louis Lassen made history
言い伝えによると創業者のLouis Lassenが歴史をきざみました
英語の歴史を振り返ってみると、かつてイギリス政府の公用語がフランス語だったなんて信じられませんね。でも、ノルマン人が占領してしばらくの間は、わりと長く政府関係者はフランス語を使っていたんですね。そのためレーダーアンテナに機械的な駆動装置が必要がない。平面上の小さなアンテナのそれぞれに電波送受信機が実装されているものがアクティブ式で、小さなアンテナの裏側に位相変換器と呼ばれる仕組みが電波を分配する役割の導波管に隣接して備わっていて、これらがただ1つの電波送受信機からの電波を分配しながらそれぞれのアンテナに合わせた分の位相をずらすものがパッシブ式であります。パッシブ式の受信は送信の逆方向となるだ<f> ビジネス 英語けであります。アクティブ式はパッシブ式に比べて高い技術力が要求されるが、パッシブ型に比べて小型化が可能であります。
英語のリスニング上達のコツは、神経を集中して聞くことです。アグレッシブ・リスニングとも言います。しかし、世論調査に拠ればトルーマンはその人気が急落して1952年を迎えていた。損失が多く決着の着かなかった朝鮮戦争は3年目にまで引き摺り、ジョセフ・マッカーシー上院議員の反共産主義運動は迫り来る「赤の脅威」について大衆の恐怖を掻き立て、また連邦政府雇員の間に拡がった汚職の暴露(トルーマン政権の高官を含んでいた)はトルーマンが政治的退潮にあることを<e> TOEIC 攻略示していた。世論調査によるトルーマンの不支持率は66%に達し、この数字は数十年後のリチャード・ニクソンやジョージ・W・ブッシュが超えただけでもあった。
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
最初の Within days of the end of the 2006 congressional election
campaign, で始まる文を取り上げてみましょう。
まず
Within days of the end of the 2006 congressional election campaign,
とありますね。「2006年の連邦議会の選挙運動が終わって幾日も経たない
うちに」ということですが、これは副詞句ですから、まだこの文の主語はあ
らわれていません。ですから次にこの文のS-Vが続くことを期待して読んで
いきましょう。
すると
Democrats and Republicans alike were already taking steps となって
「民主・共和両党員<b> 大学受験 英語ともすでに対策を講じていました」と、予測どおり、この文のS-Vが現れましたね。
さて、この「対策を講じていました」とは、何の対策を指しているのでしょうか。
今度はこの答えを求めて次に読みすすます。
すると最後に
to run for president in 2008.となっていますから
「2008年の大統領選挙に立候補するために」対策を講じていたことがわかり
ます。
的に解説していきます。
最初の Within days of the end of the 2006 congressional election
campaign, で始まる文を取り上げてみましょう。
まず
Within days of the end of the 2006 congressional election campaign,
とありますね。「2006年の連邦議会の選挙運動が終わって幾日も経たない
うちに」ということですが、これは副詞句ですから、まだこの文の主語はあ
らわれていません。ですから次にこの文のS-Vが続くことを期待して読んで
いきましょう。
すると
Democrats and Republicans alike were already taking steps となって
「民主・共和両党員<b> 大学受験 英語ともすでに対策を講じていました」と、予測どおり、この文のS-Vが現れましたね。
さて、この「対策を講じていました」とは、何の対策を指しているのでしょうか。
今度はこの答えを求めて次に読みすすます。
すると最後に
to run for president in 2008.となっていますから
「2008年の大統領選挙に立候補するために」対策を講じていたことがわかり
ます。
キルギスのキルギス語は、ロシアTOEIC語で用いられるキリル文字に加えて以下の3文字が用いられる。グアラニー語(グアラニーご、avane'?)は、パラグアイ、ボリビアの公用語の一つであり、<c> 英会話 教材アルゼンチンでもTOEICメソポタミア地方のミシオネス州とコリエンテス州では公用語となっている。発音は「グアラニー」よりもむしろ「ワラニー」に近い。
of the northern planes of Mars,
火星北部の平地の、
something that was confirmed
このことは確認されました
by the space probe
探査機によって
shortly after it landed.
着陸後間もなく。
NASA principal investigator Peter Smith says
NASAの <b> 大学受験 英語主任研究員Peter Smith氏は言います
the evidence points more and more to the conclusion
この証拠はますます明確に結論を指し示していると
that there was once life on Mars.
火星にかつて生命が存在したという。
火星北部の平地の、
something that was confirmed
このことは確認されました
by the space probe
探査機によって
shortly after it landed.
着陸後間もなく。
NASA principal investigator Peter Smith says
NASAの <b> 大学受験 英語主任研究員Peter Smith氏は言います
the evidence points more and more to the conclusion
この証拠はますます明確に結論を指し示していると
that there was once life on Mars.
火星にかつて生命が存在したという。
英語を勉強するとすぐに気がつくことですが、英語というのは文法構成が極めて論理的で、言葉の運用に例外が少ない言語だと思います。それに比べると、日本語というのはかなりファジーなところがあり、外国語としては習得が極めて難しい言葉なのかもしれませんね。中米連邦では、最初から内紛が絶えなかったが、1827年から1838年にかけ、ラファエル・カレーラの率いる保守主義のグアテマラ派と、フランシスコ・モラサンの率いる自由主義のエル・サルバドル派の内戦に陥り、結局カレーラが勝利して連邦は解体に至り、1839年グアテマラは独立国となった。内戦に勝利し、連邦派を駆逐したカレーラはそのままグアテマラの政治を支配し、以後グアテマ<d> 教育訓練給付金ラは1865年にカレーラが死ぬまで強力な保守統治が行われることになる。カレーラは保守政治家だったが、その一方でインディヘナに対しては共有地の保護などの優れた政策を行った。
日本では英語を話す能力、聞く能力を特殊技能と見なす傾向が認められる[要出典]。日本ではイギリスの植民地であった国々とは違って、大学の講義が英語ではなく母語(日本語)で受けることができること(母国語で講義を受けることのできない国の方が多い)、英語を母語とする外国人が 1% も国内に居住していないなどの複合的な要素によって、日本国内では英会話の必要性が乏しいためである。


